Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2009/22/ЕС от 23 апреля 2009 г. о запретах для защиты интересов потребителей (Кодифицированная редакция)

Ссылка на оригинал директивы на сайте законов Европейского Союза

Ссылка на оригинал директивы в базе данных правовых документов Великобритании

Скачать перевод директивы на русском языке MS Word / PDF

Скачать директиву на английском языке MS Word / PDF

Действие Документа распространяется на Европейское экономическое пространство)

Текст в редакции Директивы 2013/11/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2013 г.

О внесении изменений в настоящую Директиву см.:

 Директиву Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2019/771 от 20 мая 2019 г.;

 Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2018/302 от 28 февраля 2018 г.;

 Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза 524/2013 от 21 мая 2013 г.

Европейский Парламент и Совет Европейского Союза

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, его Статьей 95,

Руководствуясь предложением Европейской Комиссии,

Руководствуясь заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),

Действуя в соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 251 Договора*(3),

Принимая во внимание следующие обстоятельства:

(1) Директива 98/27/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 мая 1998 г. о запретах для защиты интересов потребителей*(4) несколько раз подвергалась существенным изменениям*(5). В интересах ясности и рациональности упомянутая Директива подлежит кодификации.

(2) Ряд Директив, перечисленных в Приложении I к настоящей Директиве, определяет правила, регулирующие защиту интересов потребителей.

(3) Существующие механизмы, обеспечивающие соответствие упомянутым Директивам на национальном уровне и на уровне Сообщества, не всегда позволяют своевременно выявить нарушения, причиняющие вред общим интересам потребителей. Под общими интересами не подразумеваются интересы, являющиеся простой совокупностью интересов отдельных лиц, пострадавших в результате нарушения. Подобное не ограничивает действий отдельных лиц, пострадавших от нарушения.

(4) При рассмотрении цели, связанной с прекращением практической деятельности, являющейся незаконной в рамках применимых национальных положений, необходимо отметить, что эффективность национальных мер, преобразующих рассматриваемые Директивы в национальное право, включая защитные меры, превышающие уровень, требуемый упомянутыми Директивами (при условии, что они соответствуют Договору и разрешены упомянутыми документами), может быть потеряна, если указанные процедуры оказывают воздействие на государство-член ЕС, не являющееся местом их возникновения.

(5) Данные сложности могут нарушить бесперебойное функционирование внутреннего рынка, поскольку впоследствии будет достаточно переместить источник незаконной практической деятельности в другую страну с целью его недосягаемости для любых форм принуждения. Подобное действие представляет собой нарушение правил конкуренции.

(6) Указанные сложности с большой вероятностью снизят доверие потребителей к внутреннему рынку и ограничат масштаб деятельности организаций, на которые негативно сказываются практические процедуры, нарушающие нормы законодательства Сообщества. В данном случае под “организацией” подразумеваются организации, представляющие общие интересы покупателей либо независимые государственные органы, занимающиеся защитой общих интересов потребителей.

(7) Упомянутая практика распространяется за пределы границ государств-членов ЕС. Существует острая необходимость в определенной степени сближения национальных положений, позволяющих приостановить незаконную практику вне зависимости от того, в каком государстве-члене ЕС она оказала свое воздействие. В части юрисдикции указанное предложение действует без ущерба нормам международного частного права и действующим между государствами-членами ЕС конвенциям, а также с соблюдением общих обязательств государств-членов ЕС, вытекающих из Договора, в частности, тех, которые связаны с бесперебойным функционированием внутреннего рынка.

(8) Цель предполагаемой деятельности может быть достигнута исключительно самим Сообществом. Таким образом, Сообщество обязано предпринять действия.

(9) В соответствии с третьим параграфом Статьи 5 любые действия Сообщества не должны выходить за пределы того, что необходимо для достижения целей Договора. Согласно указанной Статье необходимо учесть специфические особенности национальных правовых систем настолько, насколько это возможно, давая государствам-членам ЕС свободу в выборе между различными вариантами, имеющими одинаковое воздействие. Суды и административные органы, обладающие компетенцией для принятия решений в рамках производства по делам, упомянутым в настоящей Директиве, вправе изучать последствия предыдущих решений.

(10) При одном из вариантов реализации прав на предъявление иска, установленных настоящей Директивой, следует требовать ее от одного либо нескольких независимых государственных органов, ответственных, в частности, за защиту общих интересов потребителей. При другом варианте реализация упомянутых прав должна быть обеспечена со стороны организаций, целью которых является защита общих интересов потребителей в соответствии с критериями, определенными национальным законодательством.

(11) Государства-члены ЕС вправе выбрать между двумя указанными вариантами либо их комбинацией при назначении на национальном уровне органов и/или организаций, компетентных в рамках целей настоящей Директивы.

(12) Для нарушений внутри Сообщества принцип взаимного признания применяется к упомянутым органам и/или организациям. Государствам-членам ЕС следует по запросу национальных учреждений сообщать Европейской Комиссии наименование и цели национальных учреждений, обладающих компетенцией для предъявления исков согласно положениям настоящей Директивы в своей собственной стране.

(13) Публикация списка данных компетентных учреждений в Официальном Журнале Европейского Союза находится в ведении Европейской Комиссии. До тех пор пока не будет опубликована иная информация, компетентное учреждение признается право- и дееспособным, если его наименование включено в упомянутый список.

(14) Государства-члены ЕС вправе требовать от стороны, собирающейся подать иск о введении запрета, проведения предварительной консультации, чтобы дать ответчику возможность прекратить оспариваемое нарушение. Государства-члены ЕС вправе требовать, чтобы данная предварительная консультация осуществлялась при участии назначенного ими независимого публичного органа.

(15) Если государствами-членами ЕС была выявлена необходимость в проведении предварительной консультации, устанавливается крайний срок продолжительностью в две недели с момента получения запроса о консультации, по истечении которого (если за указанный период нарушение не было прекращено) истец вправе незамедлительно подать иск в надлежащий суд либо административный орган.

(16) Европейской Комиссии надлежит составлять отчеты о функционировании настоящей Директивы и, в частности, о сфере ее действия, а также о работе механизма предварительной консультации.

(17) Применения настоящей Директивы не должно препятствовать применению нормативных актов Сообщества, касающихся конкуренции.

(18) Настоящая Директива действует без ущерба обязательствам государств-членов ЕС в отношении сроков для преобразования в национальное право и применения Директив, перечисленных в Приложении II, Части B,

приняли настоящую Директиву:

 

Статья 1
Сфера действия

  1. Целью настоящей Директивы является сближение законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов ЕС, связанных с введением запретов, определенных Статьей 2 и направленных на защиту общественных интересов потребителей, предусмотренных Директивами, перечисленными в Приложении I, для обеспечения бесперебойного функционирования внутреннего рынка.
  2. Для целей настоящей Директивы под нарушением подразумевается любое действие, причиняющее ущерб общественным интересам, упомянутым в параграфе 1, и нарушающее Директивы, перечисленные в Приложении I, в том виде, в каком они преобразованы в национальное законодательство и встроены во внутренний правовой режим государств-членов ЕС.

Статья 2
Иски, направленные на вынесение запретов

  1. Государства-члены ЕС назначают суды и административные органы, обладающие компетенцией для принятия решений в рамках производства по делам, инициированным соответствующими учреждениями в значении Статьи 3:

(a) с целью получения приказа на прекращение либо запрет в отношении любого нарушения с учетом целесообразности, а также, где уместно, – в рамках упрощенного производства;

(b) в соответствующих случаях для принятия таких мер, как публикация решения (целиком либо его части) в надлежащей форме, и/или публикация корректирующего положения, которые направлены на устранение продолжительных последствий нарушения;

(c) с целью получения приказа на осуществление со стороны проигравшего ответчика платежей в бюджет либо в пользу любого иного бенефициара, назначенных в соответствии с национальным законодательством либо в его рамках, в фиксированном размере за каждый день просрочки, либо приказа на взыскание иной суммы, предусмотренной национальным законодательством. Подобные меры, направленные на обеспечение исполнения решения, возможны в случаях его несоблюдения в части сроков, установленных судами либо административными органами, и применяются в рамках того, что позволено правовой системой рассматриваемого государства-члена ЕС.

  1. Настоящая Директива действует без ущерба нормам международного частного права с учетом применимого законодательства, которое, как правило, является правом государства-члена ЕС, где возникло нарушение, либо правом государства-члена ЕС, на которое нарушение оказало влияние. 

Статья 3
Учреждения, обладающие правом на предъявление иска

Для целей настоящей Директивы под “компетентным учреждением” подразумевается орган либо организация, учрежденные в установленном порядке в соответствии с законодательством государства-члена ЕС и обладающие законным интересом в обеспечении того, чтобы положения, упомянутые в Статье 1, выполнялись, в частности:

(a) одним либо несколькими независимыми органами, ответственными за защиту интересов, упомянутых в Статье 1, на территории своих государств-членов ЕС; и/или

(b) организациями, чьей целью является защита интересов, упомянутых в Статье 1, в соответствии с критериями, установленными национальным законодательством.

Статья 4
Нарушения внутри Сообщества

  1. Каждое государство-член ЕС предпринимает меры, чтобы в случае возникновения нарушения на его территории любое компетентное учреждение другого государства-члена ЕС, в котором защищаемые им интересы затрагиваются последствиями нарушения, могло обратиться в суд либо к административному органу, упомянутому в Статье 2, предоставив список, предусмотренный параграфом 3 настоящей Статьи. Суды либо административные органы принимают данный список в качестве доказательства право- и дееспособности компетентного учреждения без ограничения их права проверить, обусловлено ли предъявление иска целью компетентного органа в данном конкретном случае.
  2. В отношении нарушений внутри Сообщества и без ущерба правам, предоставленным прочим учреждениям в рамках национального законодательства, государства-члены ЕС по запросу своих компетентных учреждений информируют Европейскую Комиссию о том, что данные учреждения вправе предъявлять иски согласно Статье 2. Государства-члены ЕС сообщают Европейской Комиссии наименование и цель данных компетентных учреждений.
  3. Европейская Комиссия составляет список компетентных учреждений, упомянутых в параграфе 2, с обозначением их цели. Данный список публикуется в Официальном Журнале Европейского Союза; вносимые в него изменения подлежат незамедлительной публикации, а обновленная редакция публикуется каждые шесть месяцев.

Статья 5
Предварительная консультация

  1. Государства-члены ЕС вправе вводить либо оставлять в силе положения, согласно которым сторона, добивающаяся вынесения запрета, может начать данную процедуру после попытки прекращения нарушения посредством консультации с ответчиком либо ответчиком и компетентным учреждением в значении Статьи 3(a) того государства-члена ЕС, в котором должен быть введен запрет. Государство-член ЕС решает, необходимо ли стороне, добивающейся запрета, проводить консультацию с компетентным учреждением. Если прекращения нарушения не произошло в течение двух недель с момента получения запроса на проведение консультации, заинтересованная сторона вправе незамедлительно предъявить иск о вынесении запрета. 
  2. Государства-члены ЕС сообщают Европейской Комиссии о принимаемых ими правилах, регулирующих проведение предварительной консультации, которые подлежат публикации в Официальном Журнале Европейского Союза.

Статья 6
Отчеты

  1. Каждые три года и в первый раз не позднее 2 июля 2003 г. Европейской Комиссии надлежит передать Европейскому Парламенту и Совету ЕС отчет о применении настоящей Директивы.
  2. Первый отчет Европейской Комиссии должен содержать анализ:

(a) сферы действия настоящей Директивы в связи с защитой общих интересов лиц, осуществляющих коммерческую, промышленную, ремесленную либо свободную профессиональную деятельность;

(b) сферы действия настоящей Директивы согласно определению Директив, перечисленных в Приложении I;

(c) того, способствует ли проведение предварительной консультации, предусмотренной Статьей 5, эффективной защите потребителей.

При необходимости данный отчет может сопровождаться предложениями, направленными на внесение изменений в настоящую Директиву.

Статья 7
Положения, предоставляющие более обширные права

Настоящая Директива не препятствует тому, чтобы государства-члены ЕС принимали и оставляли в силе положения, предусматривающие предоставление компетентным учреждениям и любым иным заинтересованным лицам более обширных прав по предъявлению иска на национальном уровне. 

Статья 8
Имплементация

Государствам-членам ЕС надлежит сообщать Европейской Комиссии о принятых ими на национальном уровне положениях в сфере, подпадающей под действие настоящей Директивы.

Статья 9
Отмена

Директива 98/27/EC в редакции Директив, перечисленных в Приложении II, Части A, утрачивает силу без ущерба обязательствам государств-членов ЕС в отношении сроков преобразования в национальное право и применения Директив, упомянутых в Приложении II, Части B.

Ссылки на отмененную директиву необходимо рассматривать как ссылки на настоящую Директиву и толковать в соответствии с корреляционной таблицей, содержащейся в Приложении III.

Статья 10
Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу 29 декабря 2009 г.

Статья 11
Адресаты

Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.

Совершено в Страсбурге 23 апреля 2009 г.

От имени Европейского Парламента
Председатель
H.-G. POTTERING

От имени Совета ЕС
Председатель
P. NECAS

Приложение I

Список Директив, упомянутых в статье 1 *(6)

  1. Директива 85/577/EЭC Совета ЕС от 20 декабря 1985 г. о защите потребителей в отношении контрактов, заключаемых вне служебных помещений (ОЖ N L 372, 31.12.1985, стр. 31). 
  2. Директива 87/102/EЭC Совета ЕС от 22 декабря 1986 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов ЕС, касающихся потребительского кредитования (ОЖ N L 42, 12.2.1987, стр. 48)*(7).
  3. Директива 89/552/EЭC Совета ЕС от 3 октября 1989 г. о координации некоторых положений, установленных посредством законодательной, регламентарной или административной деятельности в государствах-членах ЕС, касающихся осуществления деятельности в области телевизионного вещания: Статьи 10 – 21 (ОЖ N L 298, 17.10.1989, стр. 23).
  4. Директива 90/314/EЭC Совета ЕС от 13 июня 1990 г. о комплексном туризме, комплексном отдыхе и комплексных турах (ОЖ N L 158, 23.6.1990, стр. 59). 
  5. Директива 93/13/EЭC Совета ЕС от 5 апреля 1993 г. о несправедливых условиях в договорах с потребителями (ОЖ N L 95, 21.4.1993, стр. 29). 
  6. Директива 97/7/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 мая 1997 г. о защите потребителей при заключении удаленных контрактов (ОЖ N L 144, 4.6.1997, стр. 19). 
  7. Директива 1999/44/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 мая 1999 г. о некоторых аспектах продажи потребительских товаров и предоставляемых гарантиях (ОЖ N L 171, 7.7.1999, стр. 12). 
  8. Директива 2000/31/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 8 июня 2000 г. о некоторых правовых аспектах услуг информационного общества, в частности электронной коммерции, на внутреннем рынке (“Директива об электронной коммерции”) (ОЖ N L 178, 17.7.2000, стр. 1). 
  9. Директива 2001/83/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 6 ноября 2001 г. о Кодексе Сообщества в отношении лекарственных средств для использования человеком: Статьи 86 – 100 (ОЖ N L311, 28.11.2001, стр. 67). 
  10. Директива 2002/65/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 сентября 2002 г. о дистанционном маркетинге потребительских финансовых услуг (ОЖ N L271, 9.10.2002, стр. 16). 
  11. Директива 2005/29/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 мая 2005 г. о недобросовестной коммерческой практике по отношению к потребителям на внутреннем рынке (ОЖ N L 149, 11.6.2005, стр. 22). 
  12. Директива 2006/123/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 декабря 2006 г. об услугах на внутреннем рынке (ОЖ N L376, 27.12.2006, стр. 36). 
  13. Директива 2008/122/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 января 2009 г. о защите потребителей относительно некоторых аспектов таймшера, долгосрочных туристских продуктов, договоров перепродажи и обмена (ОЖ N L 33, 3.2.2009, стр. 10).
  14. Директива 2013/11/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2013 г. об альтернативном рассмотрении споров потребителей (ОЖ N L 165, 18.6.2013, стр. 63): Статья 13.

Приложение II

Часть A
Отмененная Директива и поправки к ней
(как указано в Статье 9)

Директива 98/27/EC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 166, 11.6.1998, стр. 51).
Директива 1999/44/EC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 171, 7.7.1999, стр. 12). только Статья 10
Директива 2000/31/EC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 178, 17.7.2000, стр. 1). только Статья 18(2)
Директива 2002/65/EC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 271, 9.10.2002, стр. 16). только Статья 19
Директива 2005/29/EC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 149, 11.6.2005, стр. 22). только Статья 16(1)
Директива 2006/123/EC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 376, 27.12.2006, стр. 36). только Статья 42

Часть B
Перечень сроков преобразования в национальное право и применения
(как указано в Статье 9)

Директива Срок преобразования в национальное право Дата применения
98/27/EC 1 января 2001 г.
1999/44/EC 1 января 2002 г.
2000/31/EC 16 января 2002 г.
2002/65/EC 9 октября 2004 г.
2005/29/EC 12 июня 2007 г. 12 декабря 2007 г.
2006/123/EC 28 декабря 2009 г.

Приложение III

Корреляционная таблица

Директива 98/27/EC Настоящая Директива
Статьи 1 – 5 Статьи 1 – 5
Статья 6(1) Статья 6(1)
Статья 6(2), первый подпараграф, первый абзац Статья 6(2), первый подпараграф, пункт (a)
Статья 6(2), первый подпараграф, второй абзац Статья 6(2), первый подпараграф, пункт (b)
Статья 6(2), первый подпараграф, третий абзац Статья 6(2), первый подпараграф, пункт (c)
Статья 6(2), второй подпараграф Статья 6(2), второй подпараграф
Статья 7 Статья 7
Статья 8(1)
Статья 8(2) Статья 8
Статья 9
Статья 9 Статья 10
Статья 10 Статья 11
Приложение Приложение I
Приложение II
Приложение III

_____________________________

*(1) DIRECTIVE 2009/22/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 23 April 2009 on injunctions for the protection of consumers’ interests (Codified version). Опубликована в Официальном Журнале (далее – ОЖ) N L 110, 1.5.2009, стр. 30-36.

*(2) ОЖ N C 161, 13.7.2007, стр. 39.

*(3) Позиция Европейского парламента от 19 июня 2007 г. (ОЖ N C 146 E, 12.6.2008, стр. 73) и Решение Совета ЕС от 23 марта 2009 г.

*(4) ОЖ N L 166, 11.6.1998, стр. 51.

*(5) См. Приложение II Часть A.

*(6) Директивы, упомянутые в пунктах 5, 6, 9 и 11, содержат специальные положения, касающиеся запретов. 

*(7) Упомянутая Директива была отменена и заменена с 12 мая 2010 г. Директивой 2008/48/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2008 г. о договорах потребительского кредитования (ОЖ N L133, 22.5.2008, стр. 66).

Quick navigation
×
×

Cart